Übersetzungen von literarischen Werken in folgende Sprachen:
Albanisch (Buch „Bist du der Elch? Auf der Spur des Glücks“ (2013))
Armenisch (Buch „Bist du der Elch? Auf der Spur des Glücks“ (2013))
Aserbaidschanisches Türkisch (Buch „Bis du der Elch? Auf der Spur des Glücks“ (2009), Kurzgeschichten, Gedichte, veröffentlicht in literarischen Zeitschriften)
Englisch (Gedicht, veröffentlicht im Magazin des PEN International Magazin, Vol. 51, Nr. 2, 2001)
Georgisch (Bücher „vom atmen der steine“ (Gedichte, 2007) und „Bist du der Elch? Auf der Spur des Glücks, Märchen (2009); Kurzgeschichten, Gedichte, veröffentlicht in literarischen Zeitschriften)
Japanisch (Biografie „Hermann Hesse privat“, erschienen in Tokio, 1998)
Polnisch (Buch „Weiche Schatten – Lagodne Cienie“, Gedichte, deutsch-polnisch, Verlag Oficnyna Wydawnicza, Stacharowice, 2012; Gedichte, in: Lyrik der Gegenwart 12: Ein Fenster bis zum Horizont 2 – Okno po horyzont 2, 2011)
Russisch (Buch „Bist du der Elch? Auf der Spur des Glücks“, 2009)
Slowakisch (Buch „Bist du der Elch? Ty si ten Los?“, 2010)
Ungarisch (Roman „Leila lacht“, erschienen 2005 in Budapest)
Usbekisch (Buch „Bist du der Elch? Auf der Spur des Glücks“ (2013))